Entrevista con Jonah Yano
“Sólo se ve bien con el corazón; lo esencial es invisible a los ojos”
— El Principito, Antoine de Saint-Exupéry
¿Cómo logra uno expresar lo que siente y hablar de experiencias familiares y amorosas de una forma tan honesta y delicada? Sin duda alguna es algo que se hace con el corazón y que sale de forma poética a veces para convertirse en letras, en música, en canciones… en un álbum. Jonah Yano, compositor japonés-canadiense, plasmó sus vivencias en su segundo álbum ‘portrait of a dog’. Este fue producido junto a BADBADNOTGOOD, lo cual no es una sorpresa, ya que no es la primera vez que unen sus talentos para regalarnos canciones así de vulnerables y hermosas. Sin embargo, el proceso fue distinto a lo que habían creado anteriormente.
A través del sonido dulce de su voz, sonidos ambientales, jazz y suaves cuerdas, Jonah nos envuelve en una experiencia íntima y delicada que al final nos hace empatizar con las historias que cuenta en su segundo material de larga duración. A lo largo de 12 canciones, el escritor y narrador nos lleva a través de un viaje que aborda temas como las rupturas amorosas, las memorias familiares, la cotidianidad y la felicidad que uno siente al conocer a alguien.
En Vibras, nos dimos a la tarea de ahondar en estos temas y abrir nuestros corazones para conversar con Jonah acerca de su nuevo proyecto, las historias que lo inspiran para escribir y, al final, nos cuenta un par de detalles sobre él que nos hacen darnos cuenta de que, incluso en las actividades más cotidianas, podemos conocer y entender mejor a una persona. No solo se trata de ver de manera superficial, sino de observar y sentir cada momento de nuestra vida y darnos cuenta de que puede volverse un proyecto que realmente toque las fibras más profundas de sus oyentes.
Hola, Jonah. ¿Cómo estás? Muchas gracias por tu tiempo. ¿Cómo te sientes? Después de la fiesta de lanzamiento por tu álbum en Toronto.
JY: Todo muy cool, ¿tú cómo estás? Es un placer. Honestamente, me siento genial. Fue realmente especial, pude ver a todos mis amigos que han estado a mi alrededor desde que comencé a hacer música y fue un momento increíble. Aunque creo que cometí el error de invitar a todo el mundo en Internet. Había más gente de la que pensaba que iba a llegar, así que se llenó bastante y no podían moverse muy bien. Pero fue agradable.
La próxima fiesta de lanzamiento tiene que ser en un lugar más grande [ríe].
JY: ¡Sí! O tal vez tendré que hacer un show o algo, ¿sabes? [ríe]
Sí, totalmente.
Quiero comenzar con una pregunta muy general: ¿Cómo empezaste a cantar? ¿Cómo fue tu acercamiento a ello y cuántos años tenías?
JY: Creo que empecé a cantar cuando tenía como 11 años. Fue porque tomé una clase de música en la escuela donde nos enseñaron a tocar la guitarra, eran clases muy básicas. Ahí me enamoré de esa actividad, así que quería poder tocar mis canciones favoritas. Entonces empecé a tomar clases de guitarra y luego aprendía las canciones que me encantaban, después cantaba mientras las tocaba. Así que ese fue el comienzo para mí.
¡Eso es genial! Antes de que empecemos a hablar sobre el increíble álbum que acabas de lanzar, quiero confesar que tu voz y tu música se sienten como un alivio para el alma. Desde que escuchamos tus colaboraciones con BADBADNOTGOOD (que son los productores de este disco), no hay día en que no se escuche una de las canciones más melancólicas y bellas que han sacado: “Goodbye Blue”. Es esa canción que suena en momentos llenos de nostalgia. La letra es increíble, ¿cómo surgió la idea de esta canción?
JY: Aw. Bien, esa canción empezó con la primera sección... con los primeros acordes. Leland, el guitarrista de BADBAD, escribió esos acordes y me los llevé a casa cuando vivía en Toronto. Estaba en mi habitación... y la primera letra son solo palabras en francés que traducidas significan: “Eres el azul de mi vida” y “Eres el azul en mi vida”. Lo dije porque la persona de la que trata la canción y yo recién habíamos terminado. Una de las cosas que la hacían ser azul era que desaparecía, así que... esa es la idea de la canción. Así es como vino la canción a mí.
La fecha de lanzamiento de esa canción casi coincide con “shoes” y esta fue anterior al lanzamiento de tu álbum debut ‘souvenir’, ¿cómo se sintieron esos meses previos al estreno?
JY: Estaba realmente asustado. Porque los temas de los que hablo en 'souvenir' son muy cercanos a mi corazón, ¿sabes? Así que es un poco difícil para mí hablar de ellos a veces. La idea de sacar un álbum completo de esa manera me daba bastante miedo. Pero cuando pasó, todo salió súper bien. Estoy tan contento de haberlo hecho. Y ahora que vuelvo a pensar en eso, no puedo creer que estuviera nervioso por hacerlo, porque fue una experiencia tan hermosa.
Y ahora, con tu álbum más reciente ‘portrait of a dog’, ¿crees que eres más vulnerable? ¿Qué diferencias notas entre ambos?
JY: Creo que es el mismo tipo de vulnerabilidad, pero siento que he mejorado al escribir sobre ella. Ya no es tan evidente, mejoré un poco en las metáforas y en hacerlo sonar más bonito, ¿sabes? Creo que la diferencia entre estas nuevas canciones y el último álbum es que estas no son muy experimentales ni nada, no son difíciles de escuchar. Quería que fuera más cohesivo y que sonara como un solo álbum. Mientras que ‘souvenir’ suena como un montón de álbumes diferentes, todos juntos, ¿entiendes a lo que me refiero?
Totalmente. Y llegaremos a esa parte de toda la historia que es el álbum. Pero primero quiero hablar de las colaboraciones en este álbum. ¿Cómo fue la dinámica para grabarlo? ¿Hubo algo diferente si pensamos en tu trabajo anterior con BADBAD? ¿Fue más fácil?
JY: Sí, como dices, hemos hecho un montón de música juntos antes de este álbum, así que sucedió con bastante facilidad. Era un proceso bastante fluido. Estaban grabando ‘Talk Memory’, ¿recuerdas el álbum que sacaron hace dos años?
¡Sí! Me encanta.
JY: Bueno, por eso estaban muy unidos. Estaban tocando excelente juntos. Así que cuando fuimos al estudio, todo sucedió en ocho días. Grabamos todo el álbum básicamente en ocho días y antes nos llevaba muchos días grabar una sola canción. Pero esta vez estábamos grabando como dos canciones al día, todos los días. Fue una locura. Es casi como si las canciones que hicimos antes fueran como una prueba para hacer el álbum, ¿sabes?
Fue superrápido. ¿Dos canciones en un día, todos los días? Wow. Como dijiste, una locura.
JY: [ríe] Lo sé, ¿verdad? Lo fue.
Pero bueno, ya están acostumbrados a trabajar juntos, así que todo fluyó sin problemas.
JY: Sí, y son una banda increíble, así que pueden trabajar así.
¿Cuál fue la primera canción que escribiste para ‘portrait of a dog’?
JY: Fue la primera canción del álbum, de hecho: “leslianne”. La escribí para el día de la madres, fue como un regalo para mi mamá.
Mencionaste que la canción ‘portrait of a dog’ es el homónimo porque es de lo que trata el disco (en su mayoría). ¿Cómo articulaste esta historia y qué puedes decirnos sobre los temas centrales del álbum?
JY: Bueno, los temas en su totalidad son dos cosas diferentes. El primero es la separación entre mi expareja y yo... Todas las cosas que están involucradas en las rupturas y separaciones. El segundo es una especie de archivo familiar e intenté escribir todas las historias que estaba recopilando sobre mi familia en los últimos años. Esos son los dos temas centrales del disco. Y el nombre 'portrait of a dog' es el nombre de la pintura que es la portada del álbum. Es una pintura hecha por mi ex de quien tratan algunas de las canciones.
Es superinteresante conocer que hay varias historias detrás de este trabajo. Creo que eres un gran narrador. ¿Qué historias ficticias (o no) han impactado tu vida o han influido en tu escritura? Como en libros, películas, etc.
JY: Vaya, esa es una buena pregunta. Hmmm. Me encanta ‘El Principito’, ¿conoces ese libro?
¡Claro! Tengo mi propia copia por ahí, en mi librero.
JY: En alguna parte, ¿no? [ríe] Amo ese libro.
Me encanta ‘El Alquimista’. ¿Recuerdas ese libro?
¡Sí! Paulo Coelho.
JY: Sí, ese también lo recuerdo porque lo leí cuando era joven. Pero, como adulto, creo que la narración de las historias que amo estaban en las canciones, ¿sabes? En las canciones de Feist, Marvin Gaye, Leonard Cohen, Joni Mitchell... son narradores increíbles. Siento que aprendí mucho sobre escribir canciones con solo escuchar su música. E incluso en historias no ficticias... Me encanta leer poesía, hay una poeta llamada Mary Ruefle que realmente amo, es increíble. Es una narradora de historias que utiliza licencias poéticas, por supuesto. Esas son algunas de mis principales influencias de narradores y narradoras, sin duda. No me gustan mucho las películas, realmente no las veo tanto. Pero sí leo mucha poesía y no ficción, como historia de crítica literaria y ese tipo de cosas.
¿También te gusta leer algo de filosofía?
JY: Leí algo de filosofía, a un nivel muy superficial. Leí ‘El mito de Sísifo’ de Albert Camus, ‘Leviatán’ de Thomas Hobbes. Y algunas cosas más contemporáneas, como a Hito Steyerl, es una gran artista que escribió este libro llamado ‘Duty Free Art’. Trata sobre la guerra civil y el arte, y el espacio artístico en esta sociedad actual. Es un libro bastante interesante. Sí, me encantó.
Suena increíble. Definitivamente revisaré el último.
JY: ¡Sí, hazlo!
Bien, ahora hablemos sobre el álbum. Antes de profundizar en algunas canciones, ¿recuerdas un momento en particular durante la grabación del álbum que te hizo sentir realmente feliz pero al mismo tiempo un poco nervioso?
JY: [ríe] ¿Mientras grabábamos el álbum?
Así es.
JY: Hay una canción que se llama “so sweet” y es la única que grabamos más de una vez. La primera vez que la grabamos realmente no sonaba tan bien. Así que le dimos un descanso y luego volvimos y lo intentamos de nuevo... lo conseguimos. Y comenzó a sonar como se escucha ahora en el disco. Yo estaba como: “Muy bien”, porque realmente estaba paniqueado la primera vez que no lo conseguimos. Dije algo como: “¿Será este el comienzo de nosotros que no sonamos bien juntos de repente?”. Pero al día siguiente sonaba increíble, así que me sentí completamente aliviado. Inmediatamente. Así que pensé: “Okey, ahora estás de vuelta en el camino y el disco está sonando increíble de nuevo”. ¡Es una buena pregunta! Nunca había pensado en eso.
Al final todo salió bien [ríe]. Mira, resalté un par de versos de algunas canciones. Sería increíble hablar brevemente sobre ellos y sobre la canción. En general, no tenemos que entender todas las canciones (como en términos de composición) o saber exactamente lo que está sucediendo para disfrutarlas, para sentirlas. Entonces, sí, sentí muchísimo escuchando este LP. Como dijiste en una entrevista anterior: "Hay algo inexplicable en la música que la hace tan especial".
How long until we see better days? There will always be better days — leslianne
Realmente me encantó ese verso en particular porque es una respuesta inmediata a esta incertidumbre que a menudo sentimos en la vida. A pesar de tener días difíciles, siempre habrá mejores. ¿Puedes contarnos más al respecto?
JY: No sé si puedo decirlo mejor que tú. Es una llamada y una respuesta. Es como lo que sucede en tu cabeza cuando no estás seguro y no sabes cómo se desarrollará el futuro. Cuando eso sucede, tienes que recordarte a ti mismo: “Siempre va a mejorar”. Incluso si es difícil, va a mejorar. De eso se trata la letra. Y habla específicamente de mudarnos a Canadá desde Japón, porque fue un momento difícil cuando salimos de ahí. Pero esa era la manera de expresarnos para ambos, para mí y para mi madre... y para mi hermano también.
Remember that you have to let go — quietly, entirely
Tu canción favorita del álbum. También es una de mis favoritas. La escuché con audífonos y fue una experiencia increíble. El sonido etéreo del inicio, las voces suaves, la letra que es como un mantra. ¿Cómo fue el proceso para esta?
JY: ¡Es mi favorita, sí! El sonido al principio es la voz de mi amiga. Es una colaboración con Sea Oleena, es una artista de ambient aquí en Montreal. Y esa es una de las marcas que destacan de su último disco, esta inquietante armonía vocal antes de que la música comience. Quería eso más allá de los dos extremos de esa canción. Originalmente duraba cuatro minutos y medio antes de que agregáramos las voces de mi amiga... Había versos, coros y esas cosas. Pero pensé que el mensaje se transmitió sólo en los últimos dos minutos. Sobre el Remember you have to let go / Remember that you have to let go of me still... Siento que de eso se trata toda la canción y realmente no necesitaba decir nada más que eso.
The way she left you is the opposite of care The way you left me is the opposite of care — always
También es una de mis favoritas. A estas alturas, creo que todas son mis favoritas [ríe]. Pero sí, parece un consejo para otra persona, pero resulta ser un consejo propio o algo así. Me hizo pensar en una experiencia con mi ex también.
JY: ¡Eso es genial! [ríe] Bueno, sobre la letra específicamente... En realidad tu interpretación es bastante correcta. La canción es para mi hermano, estaba pasando por una ruptura. Así que ahí le digo que la forma en que ella lo estaba tratando era lo opuesto a procurarse; sin embargo, como él estaba pasando por una ruptura, también estaba siendo un poco malo conmigo, así que la siguiente línea va sobre eso: la forma en la que me estaba tratando, mientras yo estaba quería conversar con él, era lo opuesto a procurarse. Y eso es como una extensión de la idea de que cuando alguien te lastima, una de las primeras cosas que sucede es que puedes lastimar a alguien cercano a ti por eso. Podrías atacar a alguien innecesariamente. Podrías enfadarte con alguien que no se lo merece. De eso se trata específicamente esa letra.
Hemos hablado del amor y de cómo retratas las relaciones en tus canciones. ¿Cuál es tu lenguaje de amor?
JY: Mi lenguaje de amor es pasar tiempo de calidad con esa persona. Creo que es porque me gusta estar presente con alguien y hacerles saber que mi tiempo es lo más importante para mí. Así que cuando paso tiempo con una persona es porque esa persona también lo es. ¿Me entiendes? Porque esa persona es con la que más quiero pasar mi tiempo.
Sí, el tiempo es una de las cosas más preciadas que tenemos.
JY: ¡Así es! Es una forma muy linda de expresar lo mucho que procuras a otra persona, pasar el poco tiempo que tienes en un día con ella.
Exacto, incluso si son solo cinco minutos de un día superocupado.
JY: Sí, cinco minutos, pero si es realmente intencional y estás muy presente durante esos cinco minutos, puede significar todo.
But my home is a house And not any city I’ve talked about — song about the family house
Leí la historia sobre esta canción en particular y cómo archivaste tantos recuerdos de tus abuelos y su casa. El video que hiciste con tu hermano es muy hermoso. En menos de cuatro minutos encapsulaste todos estos sentimientos y recuerdos. ¿Cómo lo hiciste? ¿Cuál fue la parte que más disfrutaste cuando estabas escribiéndola?
JY: Cuando estaba escribiendo esa canción... para ser honesto, realmente no recuerdo la experiencia de escribirla, porque en ese momento estaba escribiendo muchas canciones. Pero recuerdo que salió toda en una sola sentada. Simplemente fue muy fácil. Empecé a tocar la guitarra y la letra comenzó a salir de mi boca. Empecé a cantar y las palabras salieron de mi boca y las escribí. La canción se escribió en unos 30 minutos y eso fue todo. Creo que es porque estaba pensando mucho en esa casa y en mi familia en general, y en cómo convertir esa casa en un solo recuerdo, ¿sabes? Y en cómo archivarlo permanentemente en una idea y una canción. No estoy seguro de si eso responde a tu pregunta, pero eso es lo que me viene a la mente cuando pienso en esa canción.
Sí. Totalmente.
JY: ¡Súper, genial!
¿Cuál es uno de tus recuerdos favoritos en la casa de tus abuelos?
JY: Una de las cosas más divertidas que recuerdo es intentar escribir sobre las escaleras, son como 25, en una caja de cartón cuando era niño. Fue horrible y me sangró muchísimo la nariz y no tuve éxito en absoluto. Fue un recuerdo divertido, seguro. [ríe] Con todos mis primos y mi hermano.
— the ordinary is ordinary because it ordinarily repeats
La última canción del álbum, la única instrumental de doce. El jazz frenético llega después de estar muy emocionales en la canción anterior, ¿por qué decidiste terminar el álbum con esta pista?
JY: Elegí terminar con esa porque, como dices, es como una desviación de las otras canciones. Quería que se sintiera como una secuencia de créditos al final de una película, o como la última página de un libro. El título de la canción está destinado a ser la última letra del álbum, ¿sabes a qué me refiero? A lo largo de todo el disco, estoy diciendo todas estas cosas muy específicas orientadas a la familia y las relaciones, y todas son muy específicas, muy generales. Termina con “song about the family house” y esa es solo una canción sobre mi familia, de manera muy explícita. Quería terminarlo con esa canción instrumental porque se aleja de eso, sin ser completamente diferente, pero se aleja de esa idea y de la idea del álbum. Da el espacio para asimilar lo que una persona ha estado escuchando o lo que se ha dicho. Al igual que el final de un libro, o el final de un poema. La última línea es siempre algo más general que el resto del poema. Y la idea de ese título es solo la verdad. Dije todas estas cosas específicas sobre mi vida y todas son muy cercanas a mí, pero siendo realistas, todas son ordinarias. Cosas como estas me seguirán sucediendo por el resto de mi vida y a todos los demás también. Nada de lo que dije es especial, pero lo dije y va a seguir sucediendo. Una y otra y otra vez. Esa es la idea.
Me encanta. La última línea de un poema o la última página de un libro, tiene mucho sentido.
Entonces, te encanta escribir poesía. Hace poco estuve hablando con Sab de No Vacation y decíamos que la poesía no tiene que ser de muchas palabras o complicada para ser impactante. Cuando empezaste a escribir poesía, ¿sentías que tenías que ser perfecto de alguna manera? Personalmente, tomé algunas clases de poesía y traducción literaria y me costaba mucho escribir poemas. Solía ser muy dura conmigo misma cuando me comparaba con las y los poetas que leía y tenía que traducir.
JY: ¡Sí! Es más fácil ser el crítico de tus propias palabras, ¿sabes? Es más fácil ser duro contigo mismo. Pero a veces me siento así, como si sintiera que comunicar lo que sientes fuera algo muy importante que hay que intentar hacer. Y cuando no lo hago bien me siento muy mal. Siento que no soy alguien que debería hacerlo. Pero luego, en la otra cara de la moneda, cuando escribo algo bueno, digo: “Okey, tranquilízate, no siempre eres malo en esto”. La mayoría de las veces soy malo, pero de vez en cuando lo hago bien, así que... Pero entiendo a lo que te refieres. Porque te comparas con los grandes poetas y los grandes compositores de la época y de la vida. Es difícil incluso sentir que tiene sentido hacerlo, pero luego recuerdo que nadie ha vivido las experiencias que yo he vivido, y nadie tiene estas cosas que tengo que decir sobre la vida que son específicas para mí, excepto yo. Por lo tanto, es casi mi responsabilidad decirlas o escribirlas.
Eso es muy cierto. Y ahora que mencionaste las experiencias de la vida, hacer journaling es una excelente manera de mantener esos recuerdos archivados de alguna manera. Regresando a esta conversación que tuve, Nat y yo decíamos que hacerlo es muy difícil y que ella solo lo hace cuando se siente deprimida, con lo que estoy de acuerdo porque a veces es difícil escribir sobre los momentos felices cuando solo los estás viviendo, disfrutándolos. ¿Qué opinas de eso? ¿Escribes sobre tus momentos felices a menudo?
JY: Lo hago, sí. Creo que en mi diario, casi todo el tiempo estoy escribiendo las cosas felices que me gusta recordar. Para que más adelante en la vida, pueda mirar atrás y recordar lo agradable que fue mi vida en ese momento, ¿sabes? Es como tomar fotos de las partes divertidas de la fiesta o de la cena. Escribo mucho sobre esos momentos. Creo que incluso la canción “call the number” del álbum es como la canción feliz. Es sobre conocer a alguien. Me encanta escribir sobre cosas felices. Pero entiendo lo que la otra persona y tú están diciendo, que es muy fácil escribir sobre las cosas tristes, y se siente muy bien sacarlo todo. Mientras que escribir sobre cosas felices no se siente tan catártico, se siente mucho mejor reflexionar sobre ello más tarde. Porque cuando leo lo que escribí cuando estaba triste, más adelante, me siento tan tonto por sentirme así [ríe]. Pero cuando leo lo que escribí cuando estaba feliz, pienso: “Wow, estaba superfeliz y en un momento realmente bueno de la vida”.
¿También te gusta guardar estos recuerdos en fotografías? ¿O simplemente los escribes?
JY: La mayoría de las veces los escribo. No me gusta tomar muchas fotos con mi teléfono. Sabes... casi no hay tantas fotos de mi vida. Pero sí escribo muchos momentos de ella. Además, tengo una memoria bastante buena, así que puedo recordar mucho todo eso. Pero algo muy importante para mí es que me gusta vivir en el presente. La razón por la que me gusta escribir sobre los momentos y no fotografiarlos es porque puedo hacerlo más tarde. Puedo estar completamente presente en ese momento y aún poder recordarlo si lo escribo después de eso, mientras que si tomo una foto o la grabo en la cámara tengo que salirme del momento para archivarlo. Y eso, replicar el momento, se convierte en parte del momento y ahora no es solo un momento que se sienta más honesto. Es como si estuviera puntuado por mí tomando una foto o algo así.
Hablando de momentos felices, uno de ellos supongo que fue ser el acto de apertura para Clairo. Sería increíble escuchar sobre tu gira en solitario y también sería genial tenerte aquí en la Ciudad de México algún día. Tu música será muy apreciada aquí, la gente es muy cálida.
JY: Me encantaría tocar en México. Espero ir el próximo año o algo así. Siempre he querido visitar México fuera de ir a tocar. Quiero aprender sobre el país, su historia y esas cosas, así que sí.
Claro, podemos darte un tour cuando vengas, es un lugar hermoso. Estoy segura de que te va a gustar mucho.
JY: Eso sería muy lindo, me encantaría.
Entonces, ¿qué sigue para Jonah Yano? ¿Qué te gustaría hacer después del lanzamiento de este segundo álbum?
JY: Hmmm, bueno, es invierno ahora mismo aquí en Montreal. Está nevando por todas partes. Creo que ahora que el álbum está fuera y ya no tengo que pensar demasiado en ello, solo voy a caminar por la nieve y pasear con mis amigos, tocar y escribir... No pensar demasiado en lo que estoy haciendo, solo disfrutar de la vida tanto como pueda hasta que averigüe en qué tipo de proyecto quiero trabajar después musicalmente, qué tipo de historias quiero contar y hacia dónde quiero dirigir mi energía. Nos estamos acercando al final, así que empecemos a bajar la velocidad... ¿Puedes decirnos una cosa sobre ti que tal vez no le hayas contado a nadie antes en una entrevista? Puede ser sobre lo que quieras, algo random... cualquier cosa.
JY: ¡Tengo un dato random! Estudié un estilo de kung-fu durante 11, 12 años de mi vida [ríe] y competí a un alto nivel. El estilo de kung-fu se llama Choy gar, y fue antes de que me metiera de lleno en la música. Eso era mi vida entera. Estaba haciendo kung-fu. Eso es algo que nunca le he dicho a nadie en una entrevista.
¡Eso es genial! ¿Todavía lo practicas en tu tiempo libre o de vez en cuando?
JY: No, no. Dejé de hacerlo cuando tenía 16 o 17 años.
Ahora que hablamos de cosas random, tengo algunas preguntas rápidas para ti.
JY: ¡Seguro! Estoy listo.
Tu signo:
JY: Soy Libra, creo. 3 de octubre.
Pasatiempo favorito:
JY: Últimamente me encanta cocinar.
¿Qué te gusta cocinar?
JY: Mi novia es de Indonesia, así que me ha estado enseñando todos estos platillos de su país y ha sido muy divertido. Estoy aprendiendo sobre su cultura a través de su comida y esa forma de expresión. Ha sido realmente increíble.
¿Té o café?
JY: ¡Café!
Canción o artista favorita del 2022:
JY: Probablemente fue Adrianne Lenker... ¡Espera! ¿Sabes realmente cuál fue mi canción favorita? “Love Love Love” de Big Thief.
¡La escucharé!
JY: Sí, es una canción increíble.
El último poema que leíste:
JY: Un poema llamado “The Lobster”.
Lugar en el que quisieras estar ahora:
JY: Honestamente, México está en primer lugar. México e Indonesia, por todo lo que he estado probando, me encantaría comer allí.
Esperamos que puedas ir a ambos lugares muy pronto.
JY: ¡Yo también! Eso sería genial.
Por último, ¿te gustaría agregar algo para nuestros lectores?
JY: Me gustaría decirles que nunca en toda mi vida imaginé que mi música se escucharía en México. Estoy muy contento de que haya llegado tan lejos y que la gente esté interesada en el trabajo que estoy haciendo, en México específicamente. Es genial incluso pensar en eso. Es increíble pensar que mi música suena en un lugar en el que nunca he estado. Mis canciones están ahí antes que yo [ríe]. Estoy emocionado por el día en que yo también esté en México, no solo mi música.
Esperaremos ese día con alegría y mucha paciencia [ríe]. De nuevo, muchas gracias por tu tiempo Jonah, fue genial hablar contigo. Felicidades de nuevo por tu álbum.
JY: ¡Súper! Qué lindo. Me emociona estar ahí. ¡Muchísimas gracias! Aprecio mucho tu tiempo. Gracias por todas las preguntas, espero que tengas un buen día.
Comments